• Café Test Parasomnia

    VI Feria de Libro Parasomnia[...]

  • Café Test Parasomnia

    Nuevo Café Test Parasomnia: Santiago Risso[...]

  • Café Test Parasomnia

    El Café Test Parasomnia de esta semana: Samantha Barendson[...]

  • Café Test Parasomnia

    Miriam R. Krüger nos acompaña en el Café Test de esta semana[...]

  • Café Test Parasomnia

    Esta vez, la talentosa poeta Alessandra Tenorio en nuestro Café Test...[...]

  • Café Test Parasomnia

    Róger Santiváñez en nuestro Café Test Parasomnia, el último del año 2013...[...]

  • Café Test Parasomnia

    El poeta Raúl Heraud nos acompaña en el Café Test Parasomnia de esta semana[...]

  • Café Test Parasomnia

    El poeta Indran Amirthanayagam en nuestro Café Test de esta semana[...]

  • Café Test Parasomnia

    La poeta Yenilen Mola nos honra en nuestro Café Test Parasomnia[...]

  • Café Test Parasomnia

    Karina Luz Belle Bocanegra en nuestro segundo Café Test Parasomnia[...]

  • Café Test Parasomnia

    La gran poeta Rosina Valcárcel se somete a nuestro primer Café Test[...]

  • SienteMag: Mucho más que un diario

    Ya son 3 años desde que Andrea y Deborath Ipinze, Sue Muñoz y Félipe del Águila se fijaron un propósito, crear un punto de encuentro cultural para formar una identidad llena de sentires y que ayude a generar un cambio en nuestra sociedad. [...]

  • Feria de libro Parasomnia "Oswaldo Reynoso"

    Precoz lector y su insaciable curiosidad[...]

  • Feria de libro Parasomnia "Oswaldo Reynoso"

    Alumnos del colegio Ludwig von Mises disfrutando de un cuentacuentos[...]

  • En Posada del Ángel II

    La hermosa poeta Blanca Segura en el bar barranquino Posada del Ángel II[...]

Entrevista al escritor Efer Soto

Como es sabido, el Grupo Parasomnia viene realizando una serie de actividades literarias, ferias de libros, recitales, coloquios, presentaciones de libros y revistas, entrevistas radiales, entre otras. Precisamente, hace poco organizamos una feria literaria en el colegio San Marcos del Sur, de Lurín. Este tipo de actividades tiene como finalidad acercar los libros y los autores hacia los lectores, en este caso hacia los lectores más jóvenes: los estudiantes de secundaria.
Los estudiantes del Primer año de secundaria, monitoreados por Luis Alberto Medina –quien es integrante de Grupo Parasomnia y es docente de Lenguaje y Plan Lector en el mencionado centro educativo– leyeron la obra La maldición de Odón de Efer Soto y realizaron la siguiente entrevista. Experiencia, que resultó plena de inquietudes,  seriedad y temprano ingenio (Más abajo está el video respectivo)

1.¿Cómo y en qué se inspiró para escribir los cuentos del libro La maldición de Odón? 
Me inspiré en mi pueblo y su gente hermosa. Sus problemas, sus creencias, sus miedos. Es un libro donde el personaje principal es el pueblo de Occoro. Un lugar misterioso con personajes únicos.

2. ¿Por qué decidió ser escritor? 
No hay mucho misterio en la decisión. Fue como decidir cualquier otro oficio.

3. ¿Cuál es el mensaje que plantea en el cuento La maldición de Odón
No dejarse influenciar por la propia belleza. Los peligros tal vez de la vanidad. Al escribir pienso poco en un mensaje. Quiero que sea una gran historia; todas las historias tienen un mensaje y el lector va descubriendo. Cada personaje deja lo suyo. Por ejemplo, doña Rosa, su historia nos dice: los hijos no son propiedad de los padres, déjenlos descubrir el mundo.

4. ¿Desde qué edad se dedicó a escribir? 
Desde los 17 años. Todos necesitamos una motivación, mi motivación fue una pregunta clave. ¿Qué hacer con mi vida? Dedicarse a escribir parece una mala idea. Pero para mí no. Lo hago de verdad con mucha dedicación. Empecé con historias cortas, historias tontas, pero que sirvieron de entrenamiento. Piensen en un futbolista, todo el año juega partidos, pero hay uno importante a fin de año, el partido por la copa. Para ese partido se ha preparado durante un año.

5. ¿Nos puede contar un poco de su vida?, ¿cómo fue su infancia, su niñez? 
Nací en un pueblo pequeño como Occoro, se llama San Antonio de Pichiu, está en Huancavelica, es un pueblo boscoso. De niño he sido como como cualquier niño de la sierra, dedicado al campo. Fui pastor de ovejas, de cerdos, cabras. Labrador de la tierra, arriero. Asistí en la castración de chanchos y burros. Todo eso en la infancia. Creo que he tenido una buena infancia, llena de aventuras.

6. ¿De dónde le vino la idea del nombre “La maldición de Odón”? 
En un inicio tenía pensando en “El mito de Odón” pero Odón no es un ser mitológico, es un ser humano como cualquiera. La maldición lo elegí porque las personas creemos mucho en las maldiciones y todo lo relacionado a ello, nos interesa.

7. ¿Cómo o en qué se inspiró usted para crear Romance y condena
En una historia real. Sucedió en un pueblo llamado Andaymarca en Huancavelica. Se trata de una crónica periodística con datos falsos. Me enteré porque como dice el cuento, la historia se expandió rápidamente por varias provincias. Recuerdo que me la contó una tía que es natural de ese pueblo. Sucedió hace muy poco, unos cinco años. Al leer el cuento parece una historia antigua, pero es reciente. Algunos pueblos de la sierra peruana, parecen haberse detenido en el tiempo.

8. ¿Cómo supo que ser escritor es su pasión? 
Cuando empezaba a hacerlo cuatro horas por día. En la literatura como en cualquier otro oficio, el que triunfa es el que más trabaja. De nada sirve tu talento si estas tirado en la cama esperando que los libros se escriban solos. Soy de la fiel idea de que el trabajo duro puede superar al talento. Como en la fabula de la liebre y la tortuga. El proceso creativo para mí es un proceso de duro trabajo. Supe que era mi gran pasión cuando colocaba mi arte por encima de otras ocupaciones y/o distracciones. 9. ¿Cómo se sintió al escribir su primer libro? Al escribir mi primer libro me sentí orgulloso de mi mismo. Cuando terminamos algo en lo que hemos trabajado tanto tiempo nos sentimos bien, de verdad orgullosos de nosotros mismos, y con energías renovadas.

10. ¿De todos los libros que ha escrito, cuál es su favorito y por qué? 
He publicado dos; mi favorito es Retorno a la semilla; es un libro bastante personal, porque los protagonistas significan mucho para mí. De todos los que escribí me gusta Belleza y Miseria; espero se publique pronto.

11. ¿Algún escritor le inspiró a usted en su niñez? 
Durante la infancia no leí ningún libro. En la adolescencia me marcó y fue decisivo leer a Charles Bukowski. No escribo con un estilo que se le parezca, pero lo admiro mucho.

12. ¿Cuál es el mensaje que usted plantea en el cuento Romance y condena?
Cada personaje deja su mensaje. Siempre que me preguntan por el mensaje de mis obras me quedo en blanco. El caso de la familia Vilcatoma, debe ser el de tantas que caen en desgracia por los chismes. 13. ¿Usted lee mucho?, ¿a qué edad empezó su gusto por la lectura? Si leo mucho, pero no soy de los que satanizan otras actividades. Leer es bueno, es para la mente lo que el ejercicio es para el cuerpo. Todo lo que había leído hasta los 14 años era la biblia. Cambio mi vida leer “Escuela de Robinsones” de Julio Verne. Podría decir que mi gusto por leer literatura, empezó a la par con mi gusto por la escritura.

14. ¿En qué se inspiró para escribir el cuento El sueño de Wayra?, ¿Alguna vez le ha pasado algo así? 
Si me ha pasado, mientras escribía la historia del pequeño Wayra, pensaba bastante en mi infancia. Creo que les pasa a todos, no solo en el aspecto físico, sino en todo. Somos subestimados constantemente, puestos a prueba. Vivimos en una sociedad en que buscamos desesperadamente encajar.

15. ¿Por qué eligió el nombre de Occoro para ambientar las historias en todos los cuentos?, ¿existe en la realidad este pueblo?
Si existe. Es un pueblo del que escuché muchas historias. Es enigmático. Algún día llegaré a conocerlo. Es curioso lo que me sucede con este pueblo. Una vez soñé que estaba en un pueblo y a un campesino le pregunté, ¿Dónde estoy? En Occoro, me respondió. Al pueblo lo conozco en sueños, no sé si es así. Si lo llego a conocer y es tal como en mi mente, me daré una gran sorpresa.

 

Café Test Parasomnia: Santiago Risso

1. ¿Defínete poéticamente?
¿...?

2. ¿Tus influencias poéticas?
César Vallejo, Martín Adán, Jorge Eduardo Eielson, Pablo Neruda, Mario Benedetti, Enrique Verástegui, José Watanabe, Efraín Bartolomé, Enriqueta Ochoa, Gonzalo Rojas, y muchísimos otros.

3. ¿La poesía es catarsis?
Sí, pero además es trabajo y sudor.

4. ¿Recomienda un poemario?
Noche oscura del cuerpo, de Eielson.

Café Test Parasomnia: Samantha Barendson

1. Defínete poéticamente
Caí en la poesía una noche de verano del 2008, de pura casualidad mientras leía un poemario regalado por un amigo. De repente me puse a escribir en castellano y no paré hasta que tuve 35 poemas salidos de quién sabe dónde, de algún rincón de mi cerebro. A partir de ahí, me di cuenta de que la poesía era el método perfecto de expresión. Con la poesía se puede pintar, cantar, dialogar, viajar, actuar, bailar, todo, se puede hacer de todo con la poesía.

2. ¿Tus influencias poéticas?
Mi preferencia va hacia la poesía que incorpora al ser humano, no me interesan las poesías naturalistas, animalistas, pajaristas, nubelistas, etc. Quiero sentir la presencia del cuerpo y de la carne cuando leo. Mario Benedetti, Alfonsina Storni, Charles Bukowski, William Blake, Frédérick Houdaer, Jean-Marc Flahaut, Alfons Cervera.

3. ¿La poesía es catarsis?
Para mí, no. Si hago catarsis con mi poesía, hago muy mala poesía. Si hay que escribir acerca del dolor, de la tristeza, de la muerte, de la pérdida o de cualquier otro tipo de sufrimiento, primero hay que atravesarlo, para poder transformarlo en algo universal y no solo personal. La poesía como catarsis sirve para uno mismo pero no creo que alcance una objetividad suficiente.

4. Recomienda un poemario
Los cuerpos del delito de Alfons Cervera

5. ¿Qué es primero el poema o el título?
 En realidad, primero viene la imagen, luego la música, llegan entonces las palabras, y, si es realmente necesario, un título.

6. ¿Proyecto poético?
Acabo de terminar una investigación poética sobre la muerte de mi padre (sin catarsis) que será publicada en junio de 2014. Estoy preparando otro proyecto en italiano para un festival de poesía este verano. Todavía no sé como será, pero quiero escribir tres lecturas de 30 minutos cada una, con mucho ritmo y musicalidad.

7. Frase poética
 “Cuando creíamos que teníamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.”
Mario Benedetti

8. Musa – Inspiración
La gente en el metro, los viajes, los encuentros reales y virtuales, la música. Todo lo que vive y se mueve participa a mi inspiración porque la poesía es movimiento. Pero lo que más me motiva es la creación compartida con otros artistas, poetas, pintores, ilustradores, fotógrafos, músicos, de mi vecindad o en cualquier parte del mundo.

9. Pecado
La fiaca. Tengo millones de ideas y proyectos, pero a veces me cuesta despegarme de una buena telenovela.

10. Un poema (Propio, in Los delitos del cuerpo) 
Huelo tus versos
Hundida en la noche
Huelen a cigarrillo
A luz apagada
A sudor caliente en sábanas frías
A sexo de hombre y de mujer
A pinos a sol
Vino y sobremesas
Huelen a tiempos pasados
A noches de jazz en pisos con humo
A güisqui acompañando a Bach
Huelen a ti
A tu piel helada
De no estar aquí
A texto desenfrenado
A orgasmo de papel
A luz prendida para ver tus ojos
Huelen tan fuerte que no se me despegan
Aquellos versos tuyos escritos para otra
Leo tus versos
En la noche hundida
Apago la luz


11. Ubicación: (Del otro lado del charco)

*Biodata. 
Nacida en 1976 en Vilanova i la Geltrú de madre argentina y padre italiano, Samantha Barendson vive ahora en Lyon donde trabaja en la Escuela Normal Superior. 
Después de haber hecho estudios de Literatura hispanoamericana en la facultad de Lyon, donde analiza los cuentos de Cortázar y la ausencia de puntuación en El otoño del patriarca de Gabriel García Márquez, se dedica a trabajos de traducción pero decide, finalmente, escribir sus propios textos. 
Escribe, sobre todo, poesía, en varios idiomas, sola o acompañada por amigos poetas, pintores, ilustradores o fotógrafos; escribe a mano libros de artistas, escribe también obras de teatro y cuentos para niños. Le gusta declamar, gritar y hasta cantar en el escenario; es, a veces, comediante, y frustrada de no ser cantante de tango. 
Publica regularmente en revistas de poesía. Cuatro de sus recopilaciones de poemas han sido publicadas en diversos medios. También forma parte del colectivo “Le syndicat des poètes qui vont mourir un jour”. 
Obra poética: 
-El limonero, Editorial Le pédalo ivre, Lyon, Francia, junio 2014 
-Le combat, con el poeta Jean de Breyne, Collection Duos, Estrasburgo, Francia, 2012 
-Los delitos del cuerpo – Les délits du corps, Christophe Chomant éditeur, Rouen, Francia, 2011 
-Des coquelicots – Amapolas, Le pré # carré éditeur, Grenoble, Francia, 2011.

Joseph Ndwaniye y su largo recorrido como escritor: desde Ruanda hasta Bélgica, Bolivia y Perú.

Es la primera vez que Joseph pisa suelo peruano. Él ha venido desde la lejana
Bélgica en un vuelo de más de 10 horas para formar parte de la "Fiesta de la Francofonía" gracias a la EMBAJADA DE BÉLGICA EN EL PERÚ y a la ALIANZA FRANCESA DE LIMA. Enfermero de profesión, pero escritor por pasión, cuenta ya con un libro publicado, uno por publicarse y otro en pleno proceso de escritura. Sus historias narran el encuentro de personas lejanas, pero que al mismo tiempo tienen una cercanía íntima y cautivante.
Aprovechando su paso por el Perú, nos sentamos unos minutos a conversar un poco con él, para saber más de su carrera literaria, su inspiración y su recorrido por los varios países que ha visitado.   

Café Test Parasomnia: Miriam R. Krüger


1. ¿Defínete poéticamente?
Soy una poeta teatrera pintada en acrílico; mis raíces son el teatro y la poesía, pero la pintura y el dibujo coquetean siempre con mis letras.

2. ¿Tus influencias poéticas?
Arthur Rimbaud, César Vallejo, Alda Merini, Alfonsina Storni.

3. ¿La poesía es catarsis?
Claro que sí, en cierta forma sirve para purificar nuestra alma y sus emociones.

4. ¿Recomienda un poemario?
Eternamente vivo de Alda Merini

5. ¿Qué es primero: el poema o el titulo?
Sin duda el poema. 

6. ¿Proyecto poético?
Soy algo supersticiosa, no me gusta comentar mis proyectos antes de tiemp.

7. Frase poética:
“Nosotros los poetas, cuando sentimos tristeza en vez de alejarla le buscamos un título" (Frédérick Dard) 

8. Musa – Inspiración:
Mi inspiración depende del momento, es todo aquello que me hace vibrar el alma, pero tengo una musa algo melancólica.

9. Pecado:
La ortografía.

10. Un poema (Propio o de otro autor):
“Huellas “ (Miriam R. Krüger)
Esta noche camino
por la orilla del mar
acompañada por la soledad.
Suavemente el mar
moja mis pies,
la brisa se confunde
con finas lágrimas que brotan de mis ojos
el viento fresco e inquieto
rodando por mi joven rostro, juega delicadamente
con mis cabellos.

Camino y camino

sin encontrar rumbo fijo
y desearía perderme por un instante
y quisiera en el tiempo detenerme
por un momento volver la vista atrás
pero temo no haber dejado huellas
al  caminar.


11. Ubicación (Twitter, blogspot, wordpress, google plus, facebook, o mail)
 -Blog: http://mrkpoesia.blogspot.com
 -Facebook: El Sentir de Miriam R. Krüger

*Biodata: Miriam R. Krüger, poeta (Lima-Perú)
Primeras publicaciones entre 1997-2001 Revista Apertura (Luxemburgo. Sus poemarios EGO, Potpurrí, Sentir han sido recomendados en la revista mensual CASA editada por Maison de l’Amerique Latine (Bélgica). El diario luxemburgués Zeitung vum Lëtzebuerger Vollek la incluyó con su poemario EGO en el artículo “Livres de chez nous” (Libros nuestros) entre los ocho autores recomendados en la lista del verano 2012, en Luxemburgo. 
El poeta Miguel Ángel Zapata escribió “La Orquídeas y los Sueños de Miriam R. Krüger” el cual sirvió de prólogo para el poemario EGO, y asimismo, el poeta Héctor Ñauparí prologó el poemario Potpurrí. Su primer poemario Sentir fue presentado en Lima, Perú por los poetas Carlos Zúñiga, Domingo de Ramos y Héctor Ñauparí Poemarios publicados: 
-EGO (francés-francés-inglés-italiano) Luxemburgo 2011 
-Potpurrí (luxemburgués, español, francés, italiano) Luxemburgo 2011 
-Sentir (español, francés) Perú 2010 Algunos de sus poemas están incluidos en las antologías poéticas: -Deleite, por el derecho al placer (México 2013). 
-Yo soy Mujer. Antología poética del Movimientos Mujeres Poetas Internacional (Santo Domingo 2012). 
-Voces, Imágenes y Metáforas en la Poesía Femenina (Venezuela-Perú 2012). 
-Libertad, en mi cuerpo Yo decido (México 2012) 
-La Fabrique des Ecritures, capítulo I (2010) Capitulo II (2011) Capitulo III (2012) (Luxemburgo) - Erotika, Lujuria Poética (México 2012) 
-Hoy me Lees Tú-Poemas A Medida (España 2011) -Poemario de Mujeres on line (España 2010) Ha participado en los proyectos artísticos y literarios: 
-Opera of School Art-Ecole d'Art Contemporain (Luxembourg 2013) 
-Le Monde ne pas Rond (Luxembourg 2013) -La Face Cachée des Mots, artists' reflections on migration and democracy (Luxembourg 2012) -Slam Poetry, festival Food for Your Senses (Luxemburgo 2012) 
-La Fabrique des écritures (Luxembourg 2010, 2011, 2012) 
-Maratón Poesía Erótica del Club de las Poetisas (2011) 
-Expo colectiva fotográfica "Mujeres Vistas Por Mujeres: Una Mirada de Genero" (España 2011, 2012) -Expo colectiva de diseño gráfico "Micro Exposiciones Arte en Tránsito" (España 2011). Sus dibujos han sido utilizados como diseño de caratula en los libros: 
-A Batôns Rompus, CLAE (Luxemburgo 2011) 
-Monsieur Wilye, Bisagra Editores (Perú 2010) 
-Luna Abandonada, Bisagra editores (Perú 2010).

Café Test Parasomnia: Alessandra Tenorio






1.¿Defínete poéticamente?
“Me mata el silencio la in-conexión de las almas el espacio desierto entre dos cuerpos”








Café Test parasomnia: Róger Santiváñez




1. Defínete poéticamente: 
Poéticamente me defino como un místico. Soy un místico de la poesía. Creo en la poesía por encima de todas las cosas. Para mí, la poesía –igual que Dios- es un estado especial de la mente. Y vibra en el corazón y en cada uno de los órganos de mi cuerpo. Su meta final es la belleza. Y la belleza está en la entera realidad. Y en la completud de los seres. El ser es belleza. La belleza es natural o industrial, pero sólo toma forma –en la poesía- a través del lenguaje. Y su boca está en Lima como reza el mito de Inkarrí.






 

Café Test Parasomnia: Raúl Heraud







1. Defínete poéticamente: 
Un ser humano que sueña, viaja, escribe, disfruta, llora, ríe, y trata siempre de vivir a plenitud.









Café Test Parasomnia: Indran Amirthanayagam





1. ¿Defínete poéticamente?
Soy poeta lírico, de susurros al oído, del encuentro entra la vida íntima y la vida social y política, de la migración, de la residencia perpetua en múltiples ciudades, de la ciudad en vez del campo, de asentamientos humanos pero con un interés en lo salvaje, lo desconocido en tierra y espacio; soy poeta de verso libre pero escribo usando rimas y métrica.





La poesía de Nora Alarcón: reseña de Malvas (Casa Tomada, 2013)

Promotora cultural, guionista y, sobre todo, poeta. Nora Alarcón es una de las voces que se va consolidando, con autenticidad y firmeza,  en la poesía peruana hecha por mujeres (no hablaremos desde la óptica de la poesía de género, por supuesto). Nació  en Ayacucho  en 1967, estudió Cine y  Periodismo; cofundó, además,  la revista del Taller de Poesía de la universidad Nacional Mayor de San Marcos  en el 2009. 

Su carrera literaria es vasta y viene acompañada de  logros notorios, pues ha sido primera mención de honor en el Concurso Internacional de Poesía  Grito de Mujer 2012 (Trujillo, Perú), Primer Puesto en el VIII Festival de Compositores José María Arguedas (Ayacucho, 2011), por mencionar algunos; además ha participado en festivales internacionales de poesía en Berlín, Madrid, Barcelona y en el II Festival Internacional de Poesía de Lima (II FIPLima 2013).